姓名:杨晓辉
学历:文学博士(比较文学与世界文学博士后出站)
职称:教授、博士生导师
主要研究方向:中日比较文学与东方学、日本文学、生态角度的跨学科比较文学研究、翻译理论与实践等
履历:
现为日语语言文化学院院长,教授;东方学研究院常务副院长;中外比较生态文学研究科研创新团队负责人;中日比较生态文学研究所所长;政协第十三届广东省委员会委员;九三学社广东省第九届委员会常务委员;广东省九三学社院士与杰出学者专委会执行主任;广东省欧美同学会常务理事;广州市欧美同学会(中国留学人员联谊会)白云区分会常务副会长;九三学社广东省直属广东外语外贸大学基层委员会主委;广东外语外贸大学欧美同学会副会长;校学术委员会委员等。
兼任中国高等教育学会外语教学研究分会理事、日本文学环境学会(ASLE-Japan)会员、中华日本学会理事、东北亚国际语言文化研究基地(吉林大学)客座研究员、中国国际贸易学会图们江分会理事等。曾任广东外语外贸大学云山杰出学者、广东外语外贸大学学报主编、广东外语外贸大学教务处处长兼招生办公室主任等。
教学与科研:
主持国家社会科学基金一般项目《日本核电文学与生态安全问题研究》、教育部人文社会科学基金项目《日本当代生态文学研究》、全国高校外语教学科研项目《近二十年国内翻译研究立项课题的动态与趋向研究》、省科研教改项目《跨学科视野下的中外生态文学课程实践教学模式研究》《日语专业口译课程体系改革与建设》《基于语料库与WEB的口译教学策略研究》《<日语翻译>跨校修读学分课程的教学改革模式》等各类项目十余项。参与国家社会科学基金重大项目子课题、国家社科基金重点项目等各类项目十余项。
出版《日本文学的生态观照》(国内首部日本生态文学研究专著,上海外语教育出版社,2017)、《日本生态文学作品导读》(北京大学出版社,2022)、《日本生态文学前沿理论研究》(主编 上海交通大学出版社,2016)、《战后日本的悲剧:何为“成田”》(审定 三联书店,2018)《中日韩比较文化研究》(副主编 辽宁人民出版社,2016)、《翻译学理论与翻译文学研究集萃》(副主编 上海交通大学出版社,2015)、《日本与东方语言文化研究集萃——东方主义语境下的语言、文本与翻译》(副主编 上海交通大学出版社,2014)、《新编古代日语语法教程》(副主编,上海交通大学出版社,2018)、《日语听力教程初级Ⅱ 第二版》(主编,大连理工大学出版社, 2018)、现代大学日语(第2册)第二版》(主编 大连海事大学出版社,2016)、《日语听力教程 初级Ⅰ第二版》(主编 大连理工大学出版社,2015)、《现代大学日语(第2册)》(副主编 大连海事大学出版社,2012)、《日语听力教程 中级Ⅰ》(主编 大连理工大学出版社,2009)、《日语听力教程 中级Ⅱ》(主编 大连理工大学出版社,2009)、《日语听力教程 初级Ⅰ》(主编 大连理工大学出版社,2009)、《日语听力教程 初级Ⅱ》(主编 大连理工大学出版社,2009)等论著、教材十余部(含省首批“十二五”规划教材2部,省优秀教材一等奖1部)。
在《东疆学刊》《外国文学动态》《外语研究》《北海道教育大学纪要》等国内外期刊发表《核电与日本文学》《日本生态文学研究述略》『中国における「生態文学」研究の歩み及び日本環境文学の受容に関する考察』《再议国内日语口译研究的现状与发展趋势》《日语口译教学中笔记训练环节的问题与思考》《高校日语专业低年级教学中同声传译训练法的应用》《口译教学语料库的建设探讨》等论文三十余篇。
获省级教学成果二等奖2项(排名2),省翻译学会优秀翻译学术成果(论文类)一等奖,省自然科学学术成果奖(学术论文类,排名2)二等奖;校级教学成果一、二、三等奖;主持、参与校级精品课、优秀课、网络课7门。
指导省、校级大学生创新创业训练计划项目3项;指导全国中华杯日语演讲比赛、“人民中国杯”日语国际翻译大赛、日本中国人日语作文大赛等国内外日语赛事,学生获一、二、三等奖等,本人获优秀指导教师奖。
多年来,为本科生、硕士生、博士生讲授东北亚人文交流史、中日韩远程教育、日语口译、日本文学导论、日本文学史(专论)、日本近现代作家作品研究、日本近现代文学思潮、日本生态文学概论、专业导论、中国文化概论(日语)、日语论文写作、基础日语、中级日语、日语视听、日语会话、日语语法、日语泛读、日本概况、日本文化、日文电脑应用等课程。