科学研究
学术动态
首页 >> 科学研究 >> 学术动态 >> 正文
浅谈日本古典文学赏析——吉林大学外国语学院院长宿久高博士讲座
发布日期:2015-12-01

本网讯 11月28日晚,曾任吉林大学外国语学院院长的宿久高博士于我校七教110举行了主题为“日本古典文学赏析”的讲座。本次讲座由教师发展中心主办,由张陵老师主持。东语学院日语系的各位老师出席了本次讲座。

宿久高博士谈日本古典文学赏析

在本次讲座中,宿久高博士主要作了两方面内容的介绍——和歌赏析的条件,以及修辞术语及赏析。首先,和歌赏析需要较强的日文阅读和理解能力。宿久高博士提到,现在的和歌研究者中,有一部分是日语专业出身的,还有一部分是非日语专业出身的。其中,日语专业研究者外语基础好,语言能力强,对原文文本的理解也比较深刻,但文学的理论功底比较弱,驾驭汉语言文字的能力也有待提高;而非日语专业研究者大多毕业于文史哲等人文科学专业,理论功底好,文字能力强,成果丰富,但对原文文本的理解能力不足,往往需要依靠二手资料的译文文本,所以结论有时缺乏支撑力,甚至出现误解。最后他总结道,不管怎样,赏析和歌必须用日语赏析原作,而且需要很强的日语理解能力,因为词汇、句子、语法、语言的搭配关系、逻辑关系、内涵、外延、原意、延伸义,都左右着对原作的理解和赏析。除此之外,研究者还应了解作品的创作背景并具有丰富的想象力,这些都是赏析和歌不可缺少的条件。

讲座现场

在对和歌赏析的条件进行了丰富的阐述之后,宿久高博士又谈到另一话题——修辞术语与赏析。在这一部分中,宿久高博士结合《万叶集》《新古今和歌集》等和歌集里的具体和歌文本,为现场的老师和同学们对各种和歌的修辞(包括枕词、序词、双关语、缘语、歌枕和名词结句)作了非常精彩的分析。

最后,宿久高博士对必须结合和歌的原文去理解这一点进行了强调。日语古典文学研究出身的张陵老师在讲座结束时表示非常感同身受,并希望大家不要对古典文学心存畏惧。本次讲座在大家热烈的掌声中结束。



文字:詹伊曈

图片:区绮雯

编辑:颜仰烨


附:

宿久高,男,博士,曾任吉林大学外国语学院院长。毕业于吉林大学,日语专业博士。博士生导师,研究方向为日本文学。主要学术著作、论文《日本中世文学史》、《日本文学研究》、《语言、文化交流与生活形式变化之关系》等80余篇,主编《日本文学选读》、《日本近现代文学选读》“十一・五国家规划立项教材”、《商务日语会话》、《商务日语写作》、《日语精读(第一册---第四册)》“十五国家规划立项教材”等多部教材。兼任中国日语教学研究会会长,教育部外语教学指导委员会委员, 中国中日比较文学学会副会长,吉林省外语协会理事长,吉林省文学会副会长。

上一条:“‘听’与‘说’:希伯来文学的特质及其认识路径兼读外国文学类项目申报的理论与方法”讲座顺利举行
下一条:安保斗争与空前的主权运动—今后的展望——东京大学教授小森阳一讲座