2024年11月8-9日,北京大学日语系翻译专业建设系列论坛第一期在北京举行。我院日语团队受邀出席此次会议,与来自全国各地的专家学者共同探讨MTI(翻译硕士专业)教育的发展现状、面临的挑战与未来的发展方向,以及日语翻译专业建设的有效途径。
中国日语教学研究会会长、我院名誉院长、东方学研究院院长陈多友教授作大会主旨演讲。他回顾了MTI学位教育自2007年设立以来的辉煌历程,高度赞扬了我国翻译教育事业在克服重重困难中所取得的显著成就和宝贵经验。同时,也详述了学科内涵界定困难、课程体系建设跟不上形势变化、学科建设及人才培养质量标准尚未统一等诸多问题,提出了打造专业师资队伍、创新培养模式、数字化赋能等具有前瞻性的建议,并指出各学校应发挥各自依托学科的优势,做实“外语+专业”,凝练特色,个性化错峰发展,各美其美,美美与共。
在主旨报告环节,我院院长杨晓辉教授作了题为“从课程设置到人才培养:国际视野下的日语翻译专业建设的路径探索”的精彩报告。杨晓辉以广东外语外贸大学日语专业为蓝本,深入剖析了全球化背景下日语翻译专业所面临的机遇与挑战,并着重强调了培养具有国际视野和竞争力的日语翻译人才的重要性。她分享了广外MTI专业在优化课程设置、创新人才培养模式上的成功经验,包括构建跨学科课程体系、深化校企合作、践行“学以致用、知行合一”的教育理念等,为日语翻译教育的未来发展提供了有益的借鉴和参考。
此次论坛不仅是一场学术交流的盛宴,更是日语翻译教育领域的一次重要聚会。通过深入研讨和广泛交流,与会者对MTI教育的现状和未来趋势有了更加清晰的认识,对日语翻译专业建设的路径有了更加明确的方向。我院日语团队的积极参与,不仅充分展示了我院在日语翻译教育领域的研究成果和教学实力,也为推动我国日语翻译教育的蓬勃发展贡献了宝贵的智慧和力量。
随着全球一体化进程的加快,日语翻译人才的需求日益增长。我院日语团队将继续致力于日语翻译教育的研究与实践,为培养更多优秀的日语翻译人才而努力。我们期待与国内外同行的进一步交流与合作,共同推动日语翻译教育的发展。
我院研究生办公室副主任、MTI负责人迟皎洁和博士生杨硕一并参会,并与参会者进行了深入交流。
文/图:迟皎洁
初审:邓宇阳
复审:张志刚
终审:杨晓辉 周秀娇