2023年6月1日下午,广东外语外贸大学日语语言文化学院第一届本科生日语口译大赛决赛成功举办。本次大赛旨在展示日语专业的同学们在日语口译方面的学习成果,激发大家对日语口译的学习热情,促进同学之间的相互学习和交流。比赛分同声传译(日译中)和连续传译(中译日)两部分进行,上半场同声传译于六教A210举行,下半场连续传译于六教A301举行。日语语言文化学院翻译系全体教师出席了本次大赛,全明、张秀强、庞焱、刘燕、刘先飞、崔勇和小林清史老师担任评委,日语2021级6班欧阳雅熙同学担任主持。
 本次大赛由杜凡和陈琰老师负责策划、统筹和具体的组织工作。初赛共有近40名同学报名,并于5月11日进行了第一轮选拔。经过严格的评审,共有10名同学获得决赛资格。决赛上半场同声传译部分每位同学的比赛时间约为五分钟,材料主题为“紧张的原因及缓解措施”;下半场连续传译部分每位同学的比赛时间约为七分钟,内容是一位日本翻译家对中日友好交流事业的心得体会。选手们充分运用自己所学的语言知识和口译技巧,展示了各自的口译风采。
 
 口译决赛现场
 比赛环节结束后,张秀强教授作为评委代表对同学们的表现进行了点评。他首先肯定了选手们的口译学习成果和专业水平,同时也指出了不足之处,对同学们在比赛着装礼仪、减少使用冗余的口头禅、加强惯用句的学习等方面提出了具体的建议。随后,日语语言文化学院名誉院长陈多友教授讲话,鼓励同学们进一步加强专业学习,对同学们寄予了厚望。
 
 评委点评与名誉院长讲话
 在张秀强教授的点评和名誉院长陈多友教授的致辞结束后,决赛最终结果揭晓。颁奖结束后,选手和老师们、学生志愿者和工作人员合影留念,日语语言文化学院第一届本科生日语口译大赛决赛圆满落下帷幕。
 
 评委老师为学生颁奖
 本次口译大赛的成功举办标志着日语语言文化学院在本科日语翻译教学的历程中迈出了新的步伐,同时也彰显了日语专业一贯注重实践教学和学生综合素质培养的教育理念和目标。今后,日语语言文化学院将继续努力,培养和引导学生不断提升汉日互译及跨文化交际能力,为国家输送优秀的翻译人才。
 
 决赛合影留念
 【获奖名单】
 同传
 一等奖:潘楚风
 二等奖:崔天馨 杨智安
 连传
 一等奖:潘楚风
 二等奖:卢俊然 杨茜媛
 口译决赛优秀奖:
 陈颖榕 邓翠琪 邓晓莹 陈倩彤
 图片:梁惟
  文字:杨晓玲
  初审:崔勇、全明
  复审:程亮
  终审:杨晓辉、周秀娇